What level of quality does your business need?

Latest collection of data for analysis and insights.
Post Reply
Rina7RS
Posts: 603
Joined: Mon Dec 23, 2024 3:42 am

What level of quality does your business need?

Post by Rina7RS »

Selecting The Right Hybrid Translation Company For Your Needs
Unless you already have a machine engine in mind, you’ll want to partner with a translation company that offers the latest machine translation software and post-editing services.

However, each business has different needs and requirements. As such, there is no one-size-fits-all solution. So, you should consider the answers to the following questions when choosing a hybrid translation company.

You wouldn’t buy a discount heart monitor or ventilator. You can south korea mobile database apply this same concept to mission-critical content. While this may seem like a redundant question, consider the difference one word can make in medical translations or legal translations.

Unfortunately, the case of Willie Ramirez perfectly illustrates this concept. When he was taken to the ER in a coma, the doctor misunderstood his family’s explanation for the man’s condition. He mistook “intoxicado,” a broad Cuban word for poisoning, for intoxicated. In fact, he had intracerebral bleeding, and the incident resulted in him becoming a quadriplegic.

Since there’s no adherence to a uniform level of quality in the machine translation industry, you’ll want to know how your LSP determines quality. You can look at their certification and training requirements to get an idea.

For example, Tomedes, one of the leading providers in the machine translation industry, has an ISO certification for Machine Translation Post-Editing. This certification requires them to maintain the rigorous quality standards of the International Organization for Standardization.
Post Reply