警告灯位于盖子的背面(见第 7 页图 3),通过开关 C 进行操作。
警告灯位于盖子的背面(见第 7 页图 3),开关 C 也位于此处。
您还可以不将其放在括号中,而是将其在句号后单独列出,以使引用更有分量。即便如此,通常也不会使用感叹号,尽管see是动词see的一种命令式形式。
警告灯位于盖子的背面。请参阅第 7 页的图 3。
还有以下类型的引用。请注意,实际引用和给出的引用之间没 牙买加数字数据集 有逗号(没有,甚至之前也没有- 参见第一个例子!):
要安装警告灯,请参阅第 7 页的说明 B。
要安装警告灯,请参阅第 7 页的说明 B。
这些并不是唯一可能的拼写,但到目前为止,这些简单的“规则”对我来说一直很有效。
既然我们已经讨论了这一点,那么这里有一些关于该形式的说明:
请参阅第 7 页。
瞧,它有效!
瞧,一位主的天使出现了。
sehen的“通常”命令式形式是不带e 的sieh :
请看着我!
再看一下正文!
看这里,安静!
最后一条评论,然后我会保持安静:即使看到命令形式!末尾没有 e,根本不需要撇号!
此致
博士博普
发布日期2012 年 4 月 17 日类别通用、动词变位/动词变格、拼写、排版标签大写/小写、词形变化、标点符号、排版2 条评论看一下吧!
计数批次
一位学过德语的伊朗妇女正在研究一篇较旧的德语文本,但在losgezählt这个词上遇到了困难。您是否能立即知道下面引用的文本中这个动词的含义?不管怎样,这意味着不要开始计算……
问
如果您能告诉我下面句子中的单词los是否属于动词zählt ,我将不胜感激。我还想知道他们的公民身份是否是属格,以及和平的人质是否是他们的保证的属格。
战争使和平失去安全,也使人质丧失。*
[弗朗茨·格里尔帕泽, 《撒谎者有祸了》,第一幕]
回答
亲爱的 S 女士,
格里尔帕泽的喜剧《说谎的人有祸了》是一篇不太容易理解的文字,即使对于“毫无准备的”母语人士来说也是如此。
战争威胁和平,却得不到保障*
反思从动词losgezählt开始,这个动词今天已经不再使用(也称为ledig zählt,参见格林,zählt,意义 5)。其含义是将某人从某物中解放出来。例如:
如果幸运的话,囚犯会被数出来(“释放他的监狱”)
有人可以通过说“你现在被释放了,这件事被原谅了”来解除咒语。
女人在“与其第一任未婚夫正式分居”之前,不得与他人订婚。
有时事情也可以被排除在外:“手写的私人遗嘱不属于任何形式”
(示例来自《德语法律词典》,关键词losgezählt)
正如例子所示,losgezählt通常与von结合使用。但一个人也可能被排除在某事之外。 Grillparzer 使用带属格的构造:
战争使他们失去了担保。
这个句子中还有另一个属格:des Friedens。它是位于指称词Geiseln之前的属格定语:
和平的人质 = 和平的人质
用更现代的德语来说,如果不考虑韵律,格里尔帕泽的话可以解释如下:
战争将和平的人质从束缚中解放出来。
如果我理解正确的话,它的意思是,和平时期被劫持的人质在战争爆发时必须被释放。这个句子巧妙地运用了两个属格和一个现已过时的抑扬格动词,以至于今天如果你想理解这个句子,就必须全神贯注。
即使在格里尔帕泽的时代,这种表述方式也还不是日常语言的一部分。没人这么说过。但它仍然表明德语自1840年以来已经发生了很大的变化。如今,即使在文学性极强的文本中也不再会遇到这样的表述。因此,这样的文本给您带来困难也就不足为奇了。