哪一个是正确的:“我和穆勒先生有个约会”或“我和穆勒先生有个约会”?
Posted: Sun Feb 02, 2025 4:24 am
回答
亲爱的B先生,
两种表述都有可能,但含义有区别:
与 X 的约会 = 您将与谁交谈
在 X 的约会 = 会议将在哪里举行
例如:
我和律师有个约会。
我和法院的律师有一个约会。
我和律师有个约会。
我与律师和她的助手有个约会。
通常,您的预约地点信息和您与谁预约的信息是相同的。例如,如果 佐治亚数字数据集 您要去穆勒先生的办公室与穆勒先生谈话,那么您与穆勒先生有一个约会,并且与穆勒先生还有一个约会:
我和穆勒先生有个约会。
我和穆勒先生有个约会。
那么两者都是正确的。
所以并不是那么复杂。您只需决定是否要指定与谁会面(与谁约会)或会面地点(约会地点)。
此致
博士博普
发布日期2017 年 11 月 16 日类别通用语法标签词语选择
尽管如此,虽然?
我希望您没有等待太久就能得到答复,尽管我没有勇敢地度过十一月前往阿尔卑斯山以北的天气,而是在葡萄牙南部享受了几天阳光明媚的好天气。换句话说:我在阿尔加维待了几天,希望你不必等待太久就能得到答复。每年十一月,我都会想着移居到气候更温暖的地方。但这不是我们要讨论的内容。相反,我们要讨论的是“尽管”和“尽管如此”,这两个词是众所周知的,总是会引起人们的疑问。
问
关于“trotzdem”和“wohl”是否有规则,规定在哪些情况下只能使用一个词,在哪些情况下只能使用另一个词?
回答
亲爱的B女士,
德语中, “doch”这个词有两种不同的功能。其作为副词的用法是无可争议的。它的含义与尽管如此大致相同,用法如下:
很想出去,但是今天还是呆在家里。
我们已经付款了,但货品仍未送来。
在第一个句子中,你可以看到“still”可以作为副词放在第一位,然后——就像在主句中一样——动词放在第二位。
它常常也用作从属连词,含义和用法与“although”相同。尽管如此,这种用法还是存在争议:
虽然我很想出门,但是今天我还是呆在家里。
尽管我们已经付款,但货物仍未送达。
但在这里,它引入了一个从句,这一点可以从最末尾的屈折动词形式的位置等中清楚地看到。
从属连词似乎是因为nonetheless慢慢地从主句滑入了从句而产生的:
...但尽管我们已经付款了,却什么也没送到。
尽管我们已经付款了,但却什么也没送来。
尽管我们已经付款了,但却没有送货。
尽管这种用法自 19 世纪就已经存在,并且也出现在文学文本中,但许多人仍然认为它是口语化的。
“规则”:如果您想避免批评,请仅在可以用“nevertheless”替换时才使用“nevertheless” (第 1 句和第 2 句)。如果however可以简单地替换为although ,最好不要使用它(第 3 和第 4 句)。
但是如果批评对你来说并不那么重要,请使用尽管如此、尽管如此,例如虽然、虽然或尽管,严格的语言监护人和不太宽容的语法学家认为这是口语化的。
亲爱的B先生,
两种表述都有可能,但含义有区别:
与 X 的约会 = 您将与谁交谈
在 X 的约会 = 会议将在哪里举行
例如:
我和律师有个约会。
我和法院的律师有一个约会。
我和律师有个约会。
我与律师和她的助手有个约会。
通常,您的预约地点信息和您与谁预约的信息是相同的。例如,如果 佐治亚数字数据集 您要去穆勒先生的办公室与穆勒先生谈话,那么您与穆勒先生有一个约会,并且与穆勒先生还有一个约会:
我和穆勒先生有个约会。
我和穆勒先生有个约会。
那么两者都是正确的。
所以并不是那么复杂。您只需决定是否要指定与谁会面(与谁约会)或会面地点(约会地点)。
此致
博士博普
发布日期2017 年 11 月 16 日类别通用语法标签词语选择
尽管如此,虽然?
我希望您没有等待太久就能得到答复,尽管我没有勇敢地度过十一月前往阿尔卑斯山以北的天气,而是在葡萄牙南部享受了几天阳光明媚的好天气。换句话说:我在阿尔加维待了几天,希望你不必等待太久就能得到答复。每年十一月,我都会想着移居到气候更温暖的地方。但这不是我们要讨论的内容。相反,我们要讨论的是“尽管”和“尽管如此”,这两个词是众所周知的,总是会引起人们的疑问。
问
关于“trotzdem”和“wohl”是否有规则,规定在哪些情况下只能使用一个词,在哪些情况下只能使用另一个词?
回答
亲爱的B女士,
德语中, “doch”这个词有两种不同的功能。其作为副词的用法是无可争议的。它的含义与尽管如此大致相同,用法如下:
很想出去,但是今天还是呆在家里。
我们已经付款了,但货品仍未送来。
在第一个句子中,你可以看到“still”可以作为副词放在第一位,然后——就像在主句中一样——动词放在第二位。
它常常也用作从属连词,含义和用法与“although”相同。尽管如此,这种用法还是存在争议:
虽然我很想出门,但是今天我还是呆在家里。
尽管我们已经付款,但货物仍未送达。
但在这里,它引入了一个从句,这一点可以从最末尾的屈折动词形式的位置等中清楚地看到。
从属连词似乎是因为nonetheless慢慢地从主句滑入了从句而产生的:
...但尽管我们已经付款了,却什么也没送到。
尽管我们已经付款了,但却什么也没送来。
尽管我们已经付款了,但却没有送货。
尽管这种用法自 19 世纪就已经存在,并且也出现在文学文本中,但许多人仍然认为它是口语化的。
“规则”:如果您想避免批评,请仅在可以用“nevertheless”替换时才使用“nevertheless” (第 1 句和第 2 句)。如果however可以简单地替换为although ,最好不要使用它(第 3 和第 4 句)。
但是如果批评对你来说并不那么重要,请使用尽管如此、尽管如此,例如虽然、虽然或尽管,严格的语言监护人和不太宽容的语法学家认为这是口语化的。